《蜘蛛俠2》格溫的演講稿
電影《蜘蛛俠2》中,蜘蛛俠初戀女友格溫·史黛絲的畢業演講成為影迷們討論最多的話題之一,
80後勵志整理格溫的演講稿原文和翻譯如下:
Good morning, esteemed faculty and families of my fellow graduates. It's an honor to be standing up here today. I know that we all think we're immortal, we're supposed to feel that way, we're graduating. The future is and should be bright, but, like our brief four years in high school, what makes life valuable is that it doesn't last forever, what makes it precious is that it ends.
早上好,尊敬的各位老師及畢業生家長們。我很榮幸今天能站在這裡。 我們總以為青春是永駐的。多麼理所當然的想法。可今天我們畢業了,如同這四年短暫的高中時光,生命的價值也恰恰在於它並非永垂不朽。生命因其有限而可貴。
I know that now more than ever. And I say it today of all days to remind us that time is luck. So don't waste it living someone else's life, make yours count for something. Fight for what matters to you, no matter what. Because even if you fall short, what better way is there to live?
現在的我深有體會。
It’s easy to feel hopeful on a beautiful day like today. But there will be dark days ahead of us too. There will be days where you feel all alone. And that’s when hope is needed most. No matter how buried it gets, or how lost you feel, you must promise me that you will hold on to hope. Keep it alive. We have to be greater than what we suffer. My wish for you is to become hope. People need that. And even if we fail, what better way is there to live?
在今天這樣晴朗的日子裡很容易讓人產生希望。但人生的道路上也會有陰鬱的日子。有讓你覺得孤獨的日子。這種時候才更要懷揣希望。不管有多遙不可及,不管有多痛苦失落。
As we look around here today, at all of the people who helped make us who we are, I know it feels like we’re saying goodbye. But we will carry a piece of each other into everything that we do next. To remind us of who we are, and who we are meant to be. I’ve had a great four years with you, and I will miss you all very much.
今天我們環視四周,所有我們幫助過的人造就了今天的我們。今天我們似乎就此分別,但我們未來做的每一件事裡都會有彼此的影子。提醒自己我是誰,我想成為誰。我與諸位共度了美好的四年,我會想念你們所有人。
本文由80後勵志網整理編輯,轉載請注明來源,連結位址:
http://www.201980.com/yanjiang/yingyu/23622.html