返回 首頁 搜索 分類
您當前的位置:首頁 » 勵志一生 » 詩詞名句

李清照:浣溪沙·小院閑窗春己深

《浣溪沙·小院閑窗春己深》

作者:李清照

原文:

小院閑窗春己深,
重簾未卷影沈沈,
倚樓無語理瑤琴。

遠岫出山催薄暮,
細風吹雨弄輕陰,
梨花欲謝恐難禁。

注釋:

1、閑窗:原作“間窗”蓋“閑”之誤。帶護闌的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作幽閒之意。
2、沉沉:指閨房幽暗,影子濃重。
3、理瑤琴:理,調理定調,一般指代彈琴。瑤琴:玉為飾,美的琴。
4、遠岫:遠山。
5、薄暮:傍晚,黃昏。
6、細風:微風。
7、輕陰:暗淡的輕去。

賞析:

此詞當屬李清照前其作品。作者用情景交融的藝術手法,含蓄蘊藉的筆致,寫出女主人傷春懷人的悒悵情懷。傷春、懷人,相輔相承。“崔”、“弄”兩詞琢煉得妙。

()“弄”字寫出一幅風雨戲雲,陰雲飄卷的動畫面,表現了女主人孜然獨處的淒寂心境。

《南歌子》

作者:李清照

原文:

天上星河轉,
人間簾幕垂。
涼生枕簟淚痕滋,
起解羅衣聊問、夜何其?

翠貼蓮蓬小,
金銷藕葉希
舊時天氣舊時衣,
只有情懷不似、舊家時!

注釋:

1、星河:銀河。
2、簾:《歷代詩餘》作“翠”。
3、枕簟:枕上鋪的細竹席。
4、淚痕滋:淚越來越多,痕跡越來越擴大。
5、夜何其:夜到幾更了。
6、貼:蓋與現在將另做好的圖案縫貼在衣裳上的方法相同。
7、金銷:配以金色製成的荷葉圖案作為衣飾,因陳舊而褪色。

賞析:

這首《南歌子》所作年代不詳,但從抒發國破家亡之恨來看,似為流落江南後所作。

“天上星河轉,人間簾幕垂”,以對句作景語起,但非尋常景象,而有深情熔鑄其中。

“星河轉”謂銀河轉動,一“轉”字說明時間流動,而且是頗長的一個跨度;人能關心至此,則其中夜無眠可知。“簾幕垂”言閨房中密簾遮護。簾幕“垂”而已,此中人情事如何,尚未可知。“星河轉”而冠以“天上”,是尋常言語,“簾幕垂”表說是“人間”的,卻顯不同尋常。“天上、人間”對舉,就有“人天遠隔”的含意,分量頓時沉重起來,似乎其中有沉哀欲訴,詞一起筆就先聲奪人。此詞直述夫妻死別之悲愴,字面上雖似平靜無波,內中則暗流洶湧。

前兩句蓄勢“涼生枕簟淚痕滋”一句。至直瀉無餘。枕簟生涼,不單是說秋夜天氣,而是將孤寂淒苦之情移於物象。“淚痕滋”,所謂“悲從中來,不可斷絕”,至此不得不悲哀暫歇,人亦勞瘁。“起解羅衣聊問夜何其”,

原本是和衣而臥,到此解衣欲睡。但要睡的時間已經是很晚了,開首的“星河轉”已有暗示,這裡“聊問夜何其”更明言之。“夜何其”,其(jī),語助辭。“夜何其”出自《詩經·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央(半);夜如何其?夜繡(向)晨”,意思是夜深沉已近清晨。“聊問”是自己心下估量,此句狀寫詞人情態。情狀已出,心事亦露,詞轉入下片。

下片直接抒情“翠貼蓮蓬小,金銷藕葉稀”為過片,接應上片結句“羅衣”,描繪衣上的花繡。因解衣欲睡,看到衣上花繡,又生出一番思緒來,“翠貼”、“金銷”皆倒裝,是貼翠和銷金的兩種工藝,即以翠羽貼成蓮蓬樣,以金線嵌繡蓮葉紋。這是貴婦人的衣裳,詞人一直帶著,穿著。而今重見,夜深寂寞之際,不由想起悠悠往事。“舊時天氣舊時衣”,這是一句極尋常的口語,

唯有身歷滄桑之變者才能領會其中所包含的許多內容,許多感情。()“只有情懷不似舊家時”句的“舊家時”也就是“舊時”。秋涼天氣如舊,金翠羅衣如舊,穿這羅衣的人也是由從前生活過來的舊人,只有人的“情懷”不似舊時了!尋常言語,反復誦讀,只覺字字悲咽。

以尋常言語入詞,是易安詞最突出的特點,字字句句鍛煉精巧,日常口語和諧入詩。這首詞看似平平淡淡,只將一個才女的心思娓娓道來,不驚不怒,卻感人至深。

《浣溪沙·繡面芙蓉一笑開》

作者:李清照

原文:

繡面芙蓉一笑開。
斜飛寶鴨襯香腮。
眼波才動被人猜。

一面風情深有韻,
半箋嬌恨寄幽懷。
月移花影約重來。

注釋:

1、繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。


2、芙蓉:荷花,此處指很好看。
3、飛:《歷代詩餘》作“偎”寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫供養人之婦女繪畫,或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,古代婦女頭上的飾物。
4、香腮:美麗芳香的面頰。
5、一面:整個臉上。
6、風情:男女愛慕之情。
7、韻:標緻。
8、箋:紙,指信箋、詩箋。

賞析:

此詞當是易安早期作品。寫一位風韻秀的女子與心上人幽會,又寫信相約其再會的情景。()人物的肖像描寫採用比擬、襯托、側面描寫的方法。語言活潑自然,格調歡快俊朗。

下一頁
推薦給朋友吧!
搜索
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示