茶花女英語讀後感
Throughout France and China, few people know the name “Al Fang Xenon Plessey”, however, quite a lot of people have read La traviata and have got to know something about the marvelous love story. Al Fang Xenon Plessey was the original character of the heroin in the famous French Literature work La Traviata. The moving, tear-jerking love story was adapted and recreated from Al Fang Xenon Plessey’s experience.
La Traviata was written by Dumas. In fact, the story told in the novel was almost exactly the love story between Dumas and his lover.
Dumas, whose father was also a famous writer, did not live a very good childhood. Instead, because of his special identity as an illegitimate child, he was often made fun of by his fellows. Alexander Dumas, his father, was so ungrateful that he abandoned Dumas and his weaver mother immediately after he got some reputation and put himself into a new, luxury world. Eventually he thought of little Dumas and his poor mother. At that time, he had developed a very intimate relationship with an actress and had just had a newly-born daughter. Alexander Dumas adopted little Dumas through legal way, leaving the weaver alone. What a miserable life she had been living!
Pure and plain as Dumas was, he gradually changed with the surroundings. It was not his fault! Living in a materialistic surrounding, especially under the example of his father, who had lived an extravagant and luxury life, Dumas simply couldn’t avoid been involved in the polluted society and gradually adapted to the shift from a freshman to a bad guy like his father. He, also, began to seek for extravagance, sex and reputation. “What the father look like, what the son will be” is often referred when people talked about this father and son.
However, we know that Dumas had lived with mother for 7 years, during which time he had been receiving formal and integrity education. Hence, even though Dumas was living a dissolute life, he was still with conscience. We shall never forget that Dumas began writing at a very young age, even when he was still a teenager, he had release quite a few novels and poems. But all his early works were not paid attention. It was La Traviata that gave Dumas an important place in French literature. Or more precisely, we should say it was the fascinating encountering of Dumas and Al Fang Xenon Plessey that made Dumas world famous.
The love story in the novel went almost exactly as the real story. The only evident differences are the names. In the novel, the hero was named Arman and the heroin was named Margaret while Dumas and Al Fang Xenon Plessey outside the story.
Margaret was a popular Paris prostitute. One day when Alma was attending an opera, Margaret was so attractive and shining that Alma noticed her immediately out of so many ordinary women and fell in love with her at the first sight. After the show, with help of a neighbor of Margaret, Alma was introduced to Margaret. They had a meal together that night. Margaret seemed to be very delighted, she laughed, spoke loudly. However, she coughed very badly. Silently she left her seat and walked into her bedroom when others were right in the mood. Alma followed her. She was having hemoptysis, which scared Alma terribly. He sincerely tried to persuade her to take good care of herself. Such advice and persuasion may seem common but it stroke Margaret. Never in her life had she been greeted and cared about as sincerely. After all, the two became closely connected and before long Margaret agreed to date with Alma.
We can hardly tell whether Alma loved Margaret out of love or out of sympathy.() Because throughout their contact, Alma did persuade Margaret to take good care and preserve her well. What’s more, he even accompanied her to the countryside to recuperate, as has never been done others.
Intimate time as they had, at last they had to break up. Alma’s father was a reserved, loyal man who would never allow a prostitute to enter his family. Secretly he made an agreement with Margaret which forced Margaret to leave Alma, claiming that it was the way to show her love and loyalty to Alma.
That Margaret died in despair was something within expectation though very saddening. She had been ill for a long time but she never really tried to do herself good. Addicted in the luxury world, she was not capable of drugging herself out of it.
Crazy went Alma when he got to know the bad news. It was really a long time for him to come back to himself. Even, he didn’t believe that Margaret had died until he opened the coffin and saw the scaring face of his once lover.
Outside the story, Dumas also was very desperate about Plessey’s death. However, he did not reveal his emotions. Neither had he written down something as a tribute nor had he frequently been to the Montmartre Cemetery to show his yearnings. But that he was deeply shocked was without doubt. Everything had gone too fast for him!
When Dumas finished his travel to North Africa and came back to Paris, the view of the empty room was so striking that Dumas thought he should do something to memorize Margaret. In only one month Dumas created the famous novel, which turned out to be really a hit to the whole world. Coincidence or not, Dumas was also buried in the Montmartre Cemetery. The two intimate lovers could only continue their story underground.
茶花女英文讀後感
Those Beautiful Flowers
---Book Review: “Camille”
I read the Chinese version of “Camille” a few years ago. At that time I was deeply moved by the main character Marguerite Gautier. “Camille” or “The Lady of the Camellias” by Alexandre Dumas, fils, is the story of Marguerite Gautier, a young courtesan, or kept woman, in Paris in the mid 1800's, and how she falls in love with a young man, Armand Duval, and then tries to escape from her questionable past. Unfortunately, it comes back to haunt her and she ends up returning to that life and dies painfully and alone, but with the knowledge that she was a noble woman at heart. When I first began to read the book, I did not care for Marguerite or her attitude or lifestyle, but as I got further into the narrative, I realized that her saucy attitude was a front to cover the lonely woman that she really was. She felt used, abused and unloved, until the gentle Armand Duval came into her life and showed her that he loved her as a person and not for what she could do for him. It must have taken great courage for Marguerite to leave the life she had lived for so long, knowing all along that it was probably too good to be true and would not last indefinitely. And it also showed that Marguerite really loved Armand Duval for she could even change herself for him.
However, happiness didn’t last for long. When M. Duval, Armand's father, came to her, pleading for her to leave Armand to save both Armand's reputation and that of his younger innocent sister, Marguerite saw a way to become pure of heart, if not in body. She felt that it was her duty, because she loved Armand so much, to do this even though it meant giving up her own happiness and hurting Armand temporarily. She reluctantly returned to her former life, knowing that some day Armand would forgive her. Sadly, she died in debt and basically alone, except for her one female friend, Julie Duprat, who helped her during her illness. She had her journal sent to Armand after her death, explaining why she had made the choices she had. I think Dumas's last few lines about Marguerite being the exception, not the rule were quite true, and I also agreed with his view that while her lifestyle could not be condoned, we as a society assume that all of these type of women are cold and heartless, while this may not always be the case. A person can make the wrong choices in life when they are young, and try to redeem themselves, but sometimes past situations prevent them from changing their lives, even though they desperately wish to do so. This applies to both men and women in many different types of circumstances: involvement in crime; drug or alcohol abuse; gambling; prostitution; financial problems; poor marriage choices; etc. And this is the fact, which exists in the whole society.
As far as the other characters in the book, I think Marguerite was right in saying that no one truly cared about her, but only wanted something from her, the only exceptions being Armand and Julie Duprat. Of course, the Comte de G. and Comte de N. wanted her body and appearance. The Duke needed to “wake up and smell the coffee” and realize that she could never replace his dead daughter. If he truly cared, he could have helped her leave her lifestyle without “keeping” her himself. And lastly, Prudence was a blood-sucking leech who used Marguerite almost worse than the men.() I also think she was jealous of the fact that Marguerite had so much more courage than herself and someone truly loved her.
Last morning, when tiding my bookshelf, I took this book out of the shelf, and a dried flower flew away from the book. It was pale blue, very transparent, with thin fine veins. a dried flower flew away from the book. It was pale blue, very transparent, with thin fine veins. I held it against the morning light and blew on it. The soft breeze carried it away. Camille is just like the camellia, she could never escape from the destiny of withering. But it wasn’t her fault; it’s because of the evil of Capitalism and the hideousness of that society.
Suddenly, I remembered a saying: “Women are like the flowers”。 Those pretty women are like those beautiful flowers; their delicate beauty makes people feel they are the miracle of life. However, even the God envies their beauty. It seems that beautiful women always have tragic endings. As we are normal persons, even we can see the hideousness of humanity that results in their fate of withering, we can at most ask quietly in our hearts: Where have those beautiful flowers gone? Where have they gone?
把信送給加西亞讀後感(一)
文/張水秀
早前就有接受過此類的培訓,關於執行,關於結果,只是看了這樣一本書才更加懂得了在執行中,作為一個員工,一個真正的執行者應該具備的精神。
早前的培訓告訴我,做任何事情都一定要有一個結果,而這樣的一個結果,在提升企業業績的同時,也為自己的人生增值。在幫同事進行文字輸入轉換成電子檔時,多少也看到了一些同事們對於羅文精神的理解,甚而也覺得羅文其實真的很值得我們去推崇,因為他是一個“把信送給加西亞”的人。
來到公司也有一個星期了,對於公司的一些體制都有了一些認識跟瞭解,看到張貼在牆上的文章,通告,嘉獎令,我不得不承認自己進入了一個充滿競爭的企業,一個充滿活力的企業,而看到牆上的執行分表,更是嚇了一大跳,知道自己又將面臨性格及能力的挑戰。
把信送給加西亞讀後感(二)
100多年前的曾經紅極一時的一本小書“把信送給加西亞”,100多年以後,在各級領導的大力推薦下,如今又紅起來了,甚至成為了新時期員工們的“語錄”。
對任何事物的評價都應該是一分為二的,“把信送給加西亞”讀後感當然也應該從正反兩個方面去看。
今天,第一篇讀後感,我們先來說說這本書的消極意義。
我們注意到,“把信送給加西亞”這本書幾乎被譯成了世界各國文字,發行量完全可以與“聖經”和“毛主席語錄”比肩,而且幾乎都是公司、企業、單位、部隊免費發送給員工的,為什麼這本所謂的“好書”,高管層會如此推崇?
羅文的行為給了我們如何敬業、服從、忠誠、勤奮的啟示。
領導或高管層就是希望每一個員工都能自覺自願的做到敬業、服從、忠誠、勤奮,他們希望把自己的員工都培養成合格的“送信人”,他們希望每一個員工都能夠成為不講條件、不找藉口、不畏艱險、勇往直前的“羅文式”的人物。
可是,他們為什麼不這樣要求自己呢?
也許,是他們自己根本就做不到?
人們總是習慣於把自己做不到的事強加到別人的頭上。
於是,他們就把這本書作為教育員工的一種工具,用以掩蓋其無能、無知、亂指揮、瞎折騰,把它當做不讓員工提出批評的擋箭牌。
也許高管層並不同意這種說法,但,無論如何,只要求別人應該如何如何,而不要求自己,這是缺乏說服力的。
俗話說說的好,名師出高徒,強將手下無弱兵,如果,您是名師,如果,您是強將,您又何愁您的員工不會成為不講條件、不找藉口、不畏艱險、勇往直前的“羅文式”的人物呢?
於其一味地責怪你的送信人不在乎你的指令,還不如反思一下您自己,“為什麼我的屬下會不在乎我的指令?為什麼我的指令會得不到堅決的貫徹執行?”
一個好領導應該是有全域意識、大局意識和宏觀意識的;
一個好領導應該是學識淵博、心胸寬廣和思路清晰的;
一個好領導應該是有勇有謀、智勇雙全和率先垂範的;
一個好領導應該是知人善任、公平公正和賞罰分明的;
一個好領導應該是有眼光、有膽識和有魄力的;
一個好領導應該是有氣質、有風度和有魅力的;
一個好領導應該是有熱情、有真情和有激情的;
一個好領導應該是有理想、有責任和有使命的;
一個好領導應該是堂堂正正、客觀公正和清正廉潔的等等。
如果你是一個好領導,自然您就會在大家心目中樹立起崇高的威望,您手下自然就會培養出一批又一批“羅文式”的人物,您的事業自然就會蒸蒸日上!
如果,您自己還不是個好領導,您又如何有資格去要求您的屬下成為好員工呢?
把信送給加西亞讀後感(三)
把信送給加西亞這本書還是經過老師推薦的才知道的,剛剛看完,馬上就想寫出這本書給我的感覺,書的內容很明瞭,大部分都是圍繞著一個叫羅文的將軍寫的,在戰爭期間,美國總統麥金萊需要一個送信的人,於是羅文接受了這個人艱巨的任務,沒有多問一句話,他拿到麥金萊總統交給他的信轉身就走了,沒有疑問,沒有抱怨,而是全心全意的完成為這個任務努力著。
我喜歡他的真誠、與奉獻。“忠誠”永遠是首要的做人之本,這種優良品質幾句內在的魅力,是人愉悅,更;更令人信任,並且會贏得眾人的尊重和擁護。忠誠就像羅文一樣,精忠報國,為祖國做出自己的貢獻,他最後成功的吧心交給了加西亞將軍,美國陸軍司令為他的努力幫發了獎章,後來,羅文的事蹟更是得到了人們的廣泛的流傳,毫無疑問,羅文成為了人們心中永遠的英雄,讓人們銘記在心。
讀完這本書,到現在我的心還無法平靜,我在反問自己,我是一個可以把信送給加西亞的人嗎,想過之後,我得到了答案,讓我汗顏的是我做不成一個可以把信送給加西亞的人,我對待生活的態度和羅文的形成了明顯的對比,我沒有積極地生活態度,自從上了大學,生活品質一直急劇下降,我發現了,但卻沒有及時的反思自己,而是這樣一直的任他發展,直至今天,我才在這本中找到了自己想要的那份精神支柱,我要這樣下去嗎?答案是不要,我要做一個把信送給加西亞的人。用心去對待生活,對待學業,還有身邊的每一個人,我們需要具備的就是羅文的崇高的品德,然後像他一樣,做一個把信送給加西亞的人。()我們要明確生命的意義,準確定位自己的人生目標,就此而言,我覺得一個人既然來到這個世界上,就應該也必須勇敢承擔歷史所賦予的責任。這種責任不是被動的接受,而是主動的拿來。這不是愚蠢的“拿來主義”,而是勇敢的“拿來精神”。抱著必定成功的理想和願望,勇敢的“拿來”,堅定不移地、毫無疑問地執行,不畏困難險阻,直至完成自己的使命,達到自己既定的人生目標。
面臨社會的重重壓力,我們需要做的很多,無論是就業還是創業,羅文的精神都是值得我們學習的。成功看似離我們很近,可他卻又是那麼的遙遠,走向成功的道路上,忠誠一定是成功的墊腳石。從書中我們看到羅文取得了成功,最重要的因素不是他的軍事才能,而是他有優良的道德品質。在上問我就說過,忠誠永遠是做人之本,也是做人最重要的基礎。不論你是在學校也好,還是在社會中工作也好,如果你沒有用心去對待每個人,忠誠都沒有,想想誰會用這樣的一個人去擔當公司的重任,不能給人一種信任感,沒有值得別人依賴的資本,只是信誓旦旦的說,沒有行動,誰會相信。所以,學會忠誠,學會最基本的做人方式,這樣你才會有發展。
想做一個合格的把信送給加西亞的人要學會有責任感。羅文在機器艱苦的情況下,還能夠把心送給加西亞將軍,充分的就體現了他很認真對待每一件事情,有認真的負責的態度,在最艱苦的時候他沒有放棄,而是以為的堅持下來,他的責任感更加體現了他的忠誠。所以我們對待每件事情,特別是那些重大的事情,必須用認真的態度全力完成。我們要充認識到自己身上的責任沒他又社會賦予我們的,有家庭賦予我們的,還有我們自己,我們既然有這樣的責任們就要有勇氣去承擔,想盡一切辦法努力,然後進自己最大的努力去實現。
奉獻是取得成功的保證。人的一生都想做些大事情,所以我們需要羅文這樣有奉獻精神的人,就在他接到這封信的時候,他也知道困難重重,也許,他的生命正在靠近死亡,可是他沒有選擇逃避,而是奉獻了自己的勇氣甚至他的生命。可是現實中,想羅文這樣有奉獻精神的人少之又少。就說發生在學校的事情,如果老是讓同學做些事情,可能沒有報酬,沒有獎勵,那麼抱怨就要到了,抱怨做事卻沒有什麼好處,這樣的事情,這樣的人很多,他們把錢看得過於重要,走社會也是,講究價錢,可是羅文有這樣做過嗎,答案是沒有,他接到信的人那一瞬間,他靜靜的接過信,不講價錢,沒有抱怨,接著就是不惜一切的付出和努力,並把信送到加西亞將軍的手中。只有投入才會有回報,只有忠誠才會有信任,希望我們每個人也能有一種奉獻的精神,即使自己付出再大的代價,也能夠完成我們的任務。
現在,讓我們停止無謂的抱怨,收拾好我們煩亂的心情,從頭開始,從現在開始,忠誠於你的每一件事,不斷地完美自己,然後努力讓自己做一個現代版的羅文,因為這樣的人企業需要,國家需要,時代也在不停地呼喚我們做一個真正的羅文,讓我們無奈想羅文學習,一羅文為榜樣,立刻行動起來吧,做一個整整的‘羅文’。
把信送給加西亞給了我們很多啟示,但只有啟示是不夠的,我們只有把這些啟示應用到我們的學習和工作中去,這樣,我們才算是一個合格的羅文,以個真正的可以把信送給加西亞的人。同學們,加油吧,我們一起做個可以把信送給加西亞的人。
100多年以後,在各級領導的大力推薦下,如今又紅起來了,甚至成為了新時期員工們的“語錄”。對任何事物的評價都應該是一分為二的,“把信送給加西亞”讀後感當然也應該從正反兩個方面去看。
今天,第一篇讀後感,我們先來說說這本書的消極意義。
我們注意到,“把信送給加西亞”這本書幾乎被譯成了世界各國文字,發行量完全可以與“聖經”和“毛主席語錄”比肩,而且幾乎都是公司、企業、單位、部隊免費發送給員工的,為什麼這本所謂的“好書”,高管層會如此推崇?
羅文的行為給了我們如何敬業、服從、忠誠、勤奮的啟示。
領導或高管層就是希望每一個員工都能自覺自願的做到敬業、服從、忠誠、勤奮,他們希望把自己的員工都培養成合格的“送信人”,他們希望每一個員工都能夠成為不講條件、不找藉口、不畏艱險、勇往直前的“羅文式”的人物。
可是,他們為什麼不這樣要求自己呢?
也許,是他們自己根本就做不到?
人們總是習慣於把自己做不到的事強加到別人的頭上。
於是,他們就把這本書作為教育員工的一種工具,用以掩蓋其無能、無知、亂指揮、瞎折騰,把它當做不讓員工提出批評的擋箭牌。
也許高管層並不同意這種說法,但,無論如何,只要求別人應該如何如何,而不要求自己,這是缺乏說服力的。
俗話說說的好,名師出高徒,強將手下無弱兵,如果,您是名師,如果,您是強將,您又何愁您的員工不會成為不講條件、不找藉口、不畏艱險、勇往直前的“羅文式”的人物呢?
於其一味地責怪你的送信人不在乎你的指令,還不如反思一下您自己,“為什麼我的屬下會不在乎我的指令?為什麼我的指令會得不到堅決的貫徹執行?”
一個好領導應該是有全域意識、大局意識和宏觀意識的;
一個好領導應該是學識淵博、心胸寬廣和思路清晰的;
一個好領導應該是有勇有謀、智勇雙全和率先垂範的;
一個好領導應該是知人善任、公平公正和賞罰分明的;
一個好領導應該是有眼光、有膽識和有魄力的;
一個好領導應該是有氣質、有風度和有魅力的;
一個好領導應該是有熱情、有真情和有激情的;
一個好領導應該是有理想、有責任和有使命的;
一個好領導應該是堂堂正正、客觀公正和清正廉潔的等等。
如果你是一個好領導,自然您就會在大家心目中樹立起崇高的威望,您手下自然就會培養出一批又一批“羅文式”的人物,您的事業自然就會蒸蒸日上!
如果,您自己還不是個好領導,您又如何有資格去要求您的屬下成為好員工呢?
把信送給加西亞讀後感(三)
把信送給加西亞這本書還是經過老師推薦的才知道的,剛剛看完,馬上就想寫出這本書給我的感覺,書的內容很明瞭,大部分都是圍繞著一個叫羅文的將軍寫的,在戰爭期間,美國總統麥金萊需要一個送信的人,於是羅文接受了這個人艱巨的任務,沒有多問一句話,他拿到麥金萊總統交給他的信轉身就走了,沒有疑問,沒有抱怨,而是全心全意的完成為這個任務努力著。
我喜歡他的真誠、與奉獻。“忠誠”永遠是首要的做人之本,這種優良品質幾句內在的魅力,是人愉悅,更;更令人信任,並且會贏得眾人的尊重和擁護。忠誠就像羅文一樣,精忠報國,為祖國做出自己的貢獻,他最後成功的吧心交給了加西亞將軍,美國陸軍司令為他的努力幫發了獎章,後來,羅文的事蹟更是得到了人們的廣泛的流傳,毫無疑問,羅文成為了人們心中永遠的英雄,讓人們銘記在心。
讀完這本書,到現在我的心還無法平靜,我在反問自己,我是一個可以把信送給加西亞的人嗎,想過之後,我得到了答案,讓我汗顏的是我做不成一個可以把信送給加西亞的人,我對待生活的態度和羅文的形成了明顯的對比,我沒有積極地生活態度,自從上了大學,生活品質一直急劇下降,我發現了,但卻沒有及時的反思自己,而是這樣一直的任他發展,直至今天,我才在這本中找到了自己想要的那份精神支柱,我要這樣下去嗎?答案是不要,我要做一個把信送給加西亞的人。用心去對待生活,對待學業,還有身邊的每一個人,我們需要具備的就是羅文的崇高的品德,然後像他一樣,做一個把信送給加西亞的人。()我們要明確生命的意義,準確定位自己的人生目標,就此而言,我覺得一個人既然來到這個世界上,就應該也必須勇敢承擔歷史所賦予的責任。這種責任不是被動的接受,而是主動的拿來。這不是愚蠢的“拿來主義”,而是勇敢的“拿來精神”。抱著必定成功的理想和願望,勇敢的“拿來”,堅定不移地、毫無疑問地執行,不畏困難險阻,直至完成自己的使命,達到自己既定的人生目標。
面臨社會的重重壓力,我們需要做的很多,無論是就業還是創業,羅文的精神都是值得我們學習的。成功看似離我們很近,可他卻又是那麼的遙遠,走向成功的道路上,忠誠一定是成功的墊腳石。從書中我們看到羅文取得了成功,最重要的因素不是他的軍事才能,而是他有優良的道德品質。在上問我就說過,忠誠永遠是做人之本,也是做人最重要的基礎。不論你是在學校也好,還是在社會中工作也好,如果你沒有用心去對待每個人,忠誠都沒有,想想誰會用這樣的一個人去擔當公司的重任,不能給人一種信任感,沒有值得別人依賴的資本,只是信誓旦旦的說,沒有行動,誰會相信。所以,學會忠誠,學會最基本的做人方式,這樣你才會有發展。
想做一個合格的把信送給加西亞的人要學會有責任感。羅文在機器艱苦的情況下,還能夠把心送給加西亞將軍,充分的就體現了他很認真對待每一件事情,有認真的負責的態度,在最艱苦的時候他沒有放棄,而是以為的堅持下來,他的責任感更加體現了他的忠誠。所以我們對待每件事情,特別是那些重大的事情,必須用認真的態度全力完成。我們要充認識到自己身上的責任沒他又社會賦予我們的,有家庭賦予我們的,還有我們自己,我們既然有這樣的責任們就要有勇氣去承擔,想盡一切辦法努力,然後進自己最大的努力去實現。
奉獻是取得成功的保證。人的一生都想做些大事情,所以我們需要羅文這樣有奉獻精神的人,就在他接到這封信的時候,他也知道困難重重,也許,他的生命正在靠近死亡,可是他沒有選擇逃避,而是奉獻了自己的勇氣甚至他的生命。可是現實中,想羅文這樣有奉獻精神的人少之又少。就說發生在學校的事情,如果老是讓同學做些事情,可能沒有報酬,沒有獎勵,那麼抱怨就要到了,抱怨做事卻沒有什麼好處,這樣的事情,這樣的人很多,他們把錢看得過於重要,走社會也是,講究價錢,可是羅文有這樣做過嗎,答案是沒有,他接到信的人那一瞬間,他靜靜的接過信,不講價錢,沒有抱怨,接著就是不惜一切的付出和努力,並把信送到加西亞將軍的手中。只有投入才會有回報,只有忠誠才會有信任,希望我們每個人也能有一種奉獻的精神,即使自己付出再大的代價,也能夠完成我們的任務。
現在,讓我們停止無謂的抱怨,收拾好我們煩亂的心情,從頭開始,從現在開始,忠誠於你的每一件事,不斷地完美自己,然後努力讓自己做一個現代版的羅文,因為這樣的人企業需要,國家需要,時代也在不停地呼喚我們做一個真正的羅文,讓我們無奈想羅文學習,一羅文為榜樣,立刻行動起來吧,做一個整整的‘羅文’。
把信送給加西亞給了我們很多啟示,但只有啟示是不夠的,我們只有把這些啟示應用到我們的學習和工作中去,這樣,我們才算是一個合格的羅文,以個真正的可以把信送給加西亞的人。同學們,加油吧,我們一起做個可以把信送給加西亞的人。