英語的繞口令大全
1、Ken Dodd's dad's dog 's dead.
肯多德爸爸的狗死掉了。
2、If you're keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.
如果你非常相要好的風箏和精彩的表演,就去買一隻時興的吧。
3、Ike ships ice chips in ice chips ships.
4、Keenly cleaning copper kettles.
敏銳地清潔銅水壺
5、Local yokel jokes.
鄉下佬笑話
6、 Whether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot.We'll weather the weather whether we like it or not.
無論是晴天或是陰天。 無論是冷或是暖, 不管喜歡與否,我們都要經受風霜雨露。
7、 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
彼德派柏捏起一撮泡菜。 彼德派柏捏起的是一撮泡菜。 那麼彼德派捏起的泡菜在哪兒?
8、 I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
我有一種想法,但是我的這種想法不是我曾經想到的那種想法。如果這種想法是我曾經想到的想法,我就不會想那麼多了。
9、 Amid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts.
霧濛濛,冰霜凍, 手腕兒空空,話兒湧,()只見他猛所拳頭往柱子上砸,
10、Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.
巴德明在檯球上能夠打敗比爾,但是打羽毛球比爾常常大敗巴德明。
關於韻母的繞口令
繞口令的特點是將若干雙聲、疊韻詞彙或者發音相同、相近的語詞和容易混淆的字有意集中在一起,組合成簡單、有趣的韻語,形成一種讀起來很繞口,但又妙趣橫生的語言藝術。
韻母
a:門前有八匹大伊犁馬,你愛拉哪匹馬拉哪匹馬(《伊犁馬》)。
e:坡上立著一隻鵝,坡下就是一條河。寬寬的河,肥肥的鵝,鵝要過河,河要渡鵝。不知是鵝過河,還是河渡鵝(《鵝》)。
i:一二三,三二一,一二三四五六七。七個阿姨來摘果,七個花籃兒手中提。七棵樹上結七樣兒,蘋果、桃兒、石榴、柿子,李子、栗子、梨(《七棵樹上結七樣兒》)。
u:鼓上畫只虎,破了拿布補。不知布補鼓,
lu:紅鯉魚與綠鯉魚與驢(反復說十遍)
i-ü:這天天下雨,體育局穿綠雨衣的女小呂,去找穿綠運動衣的女老李。穿綠雨衣的女小呂,沒找到穿綠運動衣的女老李,穿綠運動衣的女老李,也沒見著穿綠雨衣的女小呂(《女小呂和女老李》)
er:要說“爾”專說“爾”/馬爾地夫,喀布爾/阿爾巴尼亞,薩伊/卡達,尼伯爾/貝爾格勒,安道爾/薩爾瓦多,伯恩/自由市,班竹/厄瓜多爾,塞席爾/漢米爾頓,尼日爾/聖彼埃爾,巴士地/塞內加爾的達卡,阿爾及利亞的阿爾及爾。
-i(前):一個大嫂子,一個大小子。大嫂子跟大小子比包餃子,看是大嫂子包的餃子好,還是大小子包的餃子好,再看大嫂子包的餃子少,還是大小子包的餃子少。大嫂子包的餃子又小又好又不少,
-i(後):知之為知之,不知為不知,不以不知為知之,不以知之為不知,唯此才能求真知(《知之為知之》)。
ai:買白菜,搭海帶,不買海帶就別買大白菜。買賣改,不搭賣,不買海帶也能買到大白菜(《白菜和海帶》)。
ei:貝貝飛紙飛機,菲菲要貝貝的紙飛機,貝貝不給菲菲自己的紙飛機,貝貝教菲菲自己做能飛的紙飛機(《貝貝和菲菲》)。
ai-ei:大妹和小妹,一起去收麥。大妹割大麥,小妹割小麥。大妹幫小妹挑小麥,小妹幫大妹挑大麥。大妹小妹收完麥,劈劈啪啪齊打麥(《大妹和小妹》)。
ao:隔著牆頭扔草帽,也不知草帽套老頭兒,也不知老頭兒套草帽(《扔草帽》)。
ou:忽聽門外人咬狗,拿起門來開開手;拾起狗來打磚頭,
an:出前門,往正南,有個面鋪面沖南,門口掛著藍布棉門簾。摘了它的藍布棉門簾,面鋪面沖南,給他掛上藍布棉門簾,面鋪還是面沖南(《藍布棉門簾》)。
en:小陳去賣針,小沈去賣盆。倆人挑著擔,一起出了門。小陳喊賣針,小沈喊賣盆。也不知是誰賣針,也不知是誰賣盆(《小陳和小沈》)。
ang:海水長,長長長,長長長消(《海水長》)。
eng:鄭政捧著盞檯燈,彭澎扛著架屏風,彭澎讓鄭政扛屏風,鄭政讓彭澎捧檯燈(《檯燈和屏風》)。
ang—an:張康當董事長,詹丹當廠長,張康幫助詹丹,詹丹幫助張康(《張康和詹丹》)。
eng—en:陳莊程莊都有城,陳莊城通程莊城。陳莊城和程莊城,兩莊城牆都有門。陳莊城進程莊人,
ang—eng:長城長,城牆長,長長長城長城牆,城牆長長城長長(《長城長》)。
ia:天上飄著一片霞,水上飄著一群鴨。霞是五彩霞,鴨是麻花鴨。麻花鴨游進五彩霞,五彩霞挽住麻花鴨。樂壞了鴨,拍碎了霞,分不清是鴨還是霞(《鴨和霞》)。
ie:姐姐借刀切茄子,去把兒去葉兒斜切絲,切好茄子燒茄子,炒茄子、蒸茄子,還有一碗燜茄子(《茄子》)。
iao:水上漂著一隻表,表上落著一隻鳥。鳥看表,表瞪鳥,鳥不認識表,表也不認識鳥(《鳥看表》)。
iou:一葫蘆酒,九兩六。一葫蘆油,六兩九。六兩九的油,要換九兩六的酒,九兩六的酒,不換六兩九的油(《酒換油》)
ian:半邊蓮,蓮半邊,半邊蓮長在山澗邊。
in:你也勤來我也勤,生產同心土變金。工人農民親兄弟,心心相印團結緊(《土變金》)。
iang:楊家養了一隻羊,蔣家修了一道牆。楊家的羊撞倒了蔣家的牆,蔣家的牆壓死了楊家的羊。楊家要蔣家賠楊家的羊,蔣家要楊家賠蔣家的牆(《楊家養了一隻羊》)。
ing:天上七顆星,樹上七隻鷹,梁上七個釘,臺上七盞燈。拿扇扇了燈,用手拔了釘,舉槍打了鷹,烏雲蓋了星(《天上七顆星》)。
ua:一個胖娃娃,畫了三個大花活蛤蟆;三個胖娃娃,畫不出一個大花活蛤蟆。畫不出一個大花活蛤蟆的三個胖娃娃,真不如畫了三個大花活蛤蟆的一個胖娃娃。(《畫蛤蟆帽》)。
uo(o):狼打柴,狗燒火,貓兒上炕捏窩窩,雀兒飛來蒸餑餑(《狼打柴狗燒火》)。
uai:槐樹槐,槐樹槐,槐樹底下搭戲臺,人家的姑娘都來了,我家的姑娘還不來。說著說著就來了,騎著驢,打著傘,歪著腦袋上戲臺(《槐樹槐》)。
uei:威威、偉偉和衛衛,拿著水杯去接水。威威讓偉偉,偉偉讓衛衛,衛衛讓威威,沒人先接水。一二三,排好隊,一個一個來接水(《接水)。
uang:王莊賣筐,匡莊賣網,王莊賣筐不賣網,匡莊賣網不賣筐,你要買筐別去匡莊去王莊,你要買網別去王莊去匡莊(《王莊和匡莊》)。
ueng:老翁賣酒老翁買,老翁買酒老翁賣(《老翁和老翁》)。
ong:衝衝栽了十畦蔥,松松栽了十棵松。衝衝說栽松不如栽蔥,松松說栽蔥不如栽松。是栽松不如栽蔥,還是栽蔥不如栽松?(《栽蔥和栽松》)
uan—uang:那邊劃來一艘船,這邊漂去一張床,船床河中互相撞,不知船撞床,還是床撞船(《船和床》)。
uan—an:大帆船,小帆船,豎起桅杆撐起船。風吹帆,帆引船,帆船順風轉海灣(《帆船》)。
uen—en:孫倫打靶真叫准,半蹲射擊特別神,本是半路出家人,摸爬滾打練成神(《孫倫打靶》)。
üe:真絕,真絕,真叫絕,皓月當空下大雪,麻雀游泳不飛躍,鵲巢鳩佔鵲喜悅(《真絕》)。
ün:軍車運來一堆裙,一色軍用綠色裙。軍訓女生一大群,換下花裙換綠裙(《換裙子》)。
üan:圓圈圓,圈圓圈,圓圓娟娟畫圓圈。娟娟畫的圈連圈,圓圓畫的圈套圈。娟娟圓圓比圓圈,看看誰的圓圈圓(《畫圓圈》)。
iong:小湧勇敢學游泳,勇敢游泳是英雄(《學游泳)()
八十八繞口令(一)
牆頭上有八十八個畢蔔蟲格洞,
八十八個畢蔔蟲格洞裡有八十八個畢蔔蟲;
剝過格八十八個畢卜蟲格皮,
糊過格八十八個畢蔔蟲格洞。
八十八繞口令(二)
八十八歲公公門前有八十八棵竹,
八十八隻八哥要到八十八歲公公門前的八十八棵竹上來借宿。
八十八歲公公不許八十八隻八哥到八十八棵竹上來借宿,
八十八歲公公打發八十八個金弓銀彈手去射殺八十八隻八哥,
不許八十八隻八哥到八十八歲公公門前的八十八棵竹上來借宿。
八十八繞口令(三)
張家有八百八十八隻大公駱駝,
李家有八百八十八隻大母駱駝。
李家要用他家裡的四百四十四隻大母駱駝,
來換張家裡的四百四十四隻大公駱駝。
兩家換完了,
李家成了八百八十八隻大公母駱駝,
張家也成了八百十八隻大母公駱駝。
兩家駱駝合一起,()
還是八百八十八隻大公駱駝和八十八隻大母百駱駝,
共合是一千七百七十六隻大公母駱駝。
uo(o):狼打柴,狗燒火,貓兒上炕捏窩窩,雀兒飛來蒸餑餑(《狼打柴狗燒火》)。
uai:槐樹槐,槐樹槐,槐樹底下搭戲臺,人家的姑娘都來了,我家的姑娘還不來。說著說著就來了,騎著驢,打著傘,歪著腦袋上戲臺(《槐樹槐》)。
uei:威威、偉偉和衛衛,拿著水杯去接水。威威讓偉偉,偉偉讓衛衛,衛衛讓威威,沒人先接水。一二三,排好隊,一個一個來接水(《接水)。
uang:王莊賣筐,匡莊賣網,王莊賣筐不賣網,匡莊賣網不賣筐,你要買筐別去匡莊去王莊,你要買網別去王莊去匡莊(《王莊和匡莊》)。
ueng:老翁賣酒老翁買,老翁買酒老翁賣(《老翁和老翁》)。
ong:衝衝栽了十畦蔥,松松栽了十棵松。衝衝說栽松不如栽蔥,松松說栽蔥不如栽松。是栽松不如栽蔥,還是栽蔥不如栽松?(《栽蔥和栽松》)
uan—uang:那邊劃來一艘船,這邊漂去一張床,船床河中互相撞,不知船撞床,還是床撞船(《船和床》)。
uan—an:大帆船,小帆船,豎起桅杆撐起船。風吹帆,帆引船,帆船順風轉海灣(《帆船》)。
uen—en:孫倫打靶真叫准,半蹲射擊特別神,本是半路出家人,摸爬滾打練成神(《孫倫打靶》)。
üe:真絕,真絕,真叫絕,皓月當空下大雪,麻雀游泳不飛躍,鵲巢鳩佔鵲喜悅(《真絕》)。
ün:軍車運來一堆裙,一色軍用綠色裙。軍訓女生一大群,換下花裙換綠裙(《換裙子》)。
üan:圓圈圓,圈圓圈,圓圓娟娟畫圓圈。娟娟畫的圈連圈,圓圓畫的圈套圈。娟娟圓圓比圓圈,看看誰的圓圈圓(《畫圓圈》)。
iong:小湧勇敢學游泳,勇敢游泳是英雄(《學游泳)()
八十八繞口令(一)
牆頭上有八十八個畢蔔蟲格洞,
八十八個畢蔔蟲格洞裡有八十八個畢蔔蟲;
剝過格八十八個畢卜蟲格皮,
糊過格八十八個畢蔔蟲格洞。
八十八繞口令(二)
八十八歲公公門前有八十八棵竹,
八十八隻八哥要到八十八歲公公門前的八十八棵竹上來借宿。
八十八歲公公不許八十八隻八哥到八十八棵竹上來借宿,
八十八歲公公打發八十八個金弓銀彈手去射殺八十八隻八哥,
不許八十八隻八哥到八十八歲公公門前的八十八棵竹上來借宿。
八十八繞口令(三)
張家有八百八十八隻大公駱駝,
李家有八百八十八隻大母駱駝。
李家要用他家裡的四百四十四隻大母駱駝,
來換張家裡的四百四十四隻大公駱駝。
兩家換完了,
李家成了八百八十八隻大公母駱駝,
張家也成了八百十八隻大母公駱駝。
兩家駱駝合一起,()
還是八百八十八隻大公駱駝和八十八隻大母百駱駝,
共合是一千七百七十六隻大公母駱駝。