Dawn,(麻煩拼一下)“黎明、拂曉”,break dawn 破曉。而在黎明時分,我們可以說in dawn However這個詞我們經常見到,但一般都是作為but的同義詞出現,表示轉折。其實,however後面接形容詞,還能表示“無論如何……都……”,比如這裡的However long the night,就是不管黑夜多長。它可以和no matter how可以相互轉換。這個句子也可以表達為No matter how long the night, the dawn will break.
黑夜再長,也阻擋不了黎明的到來。這好像是眾所周知的自然規律,但是在黑夜中的我們,可能真的有那些時刻,不知道該往哪裡走。也許你正蜷縮在被子裡,緊抱著自己卻倍感寒冷。其實在每一個夜晚,都可能有人在默默哭泣。這個人可能每天早起晚睡加班卻迷茫不得,
是的,在這個寒冷的冬天,如果你的心中也藏著那些不知該與何人訴說的難過,那麼,請安靜地等待,做一隻冬眠的熊吧。黑夜終將會過去,再絕望的時候,也不要離開。天快亮了,春天就要到了,光芒其實一直在都上。親愛的蜂友,我在陪你堅持下去,加油!
加油吧孩子,絕望的時候,別忘了抬頭看,希望的光其實一直在頭上。
本文由80後勵志網整理編輯,https://www.201980.com/lzgushi/fendou/24875.html