無論你的生活如何低微,要正視它,生活下去;不要躲避它,也不要惡語相加。你的生活不像你自己那么蹩腳。你最富有的時候,你的生活看上去倒是最貧困的。
求全責備的人即使在天堂也能挑出瑕疵。要酷愛你的生活,只管生活家徒四壁。即便身處貧民院,你也可能享受一段高興、高興、光輝的時間。西斜的落日映射在貧民院窗戶上的余暉,與照耀在富朱紫家的豪宅上一樣光輝萬丈;門前的積雪一樣在初春融化。我只看到,一個氣定神閑的人在那里可以過著得意其樂的生活,抱著振奮的思想,如同寓居在皇宮里普通。
依我之見,城鎮的貧民倒是往往過著最獨立的生活。興許他們非常巨大,對任何事情皆可坦然受之。大多數人以為他們不屑于接收城鎮的施救;但是實際上他們常常應用不老實的手段來維持自己的生計,這是更為不體面的。像圣賢一樣,如同栽培花園中的花草個別來培育貧窮吧。犯不著含辛茹苦以求失掉新東西,無論是衣服還是友人。把舊的翻新,回到它們中去。萬事萬物沒有變,是我們在變。
衣服要賣掉,思惟要保存。上帝會證實,你并不需要社會。如果我被終日封閉在閣樓的一隅,猶如一只蜘蛛,只有我還有自己的思維,那么世界仍是本來那樣大。一位愚人曾說過:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。
此外,假如你受到貧苦的束縛,比方買不起書跟報紙,你的教訓不外是僅限于最有意思、最為主要的那一局部;你將不得不與那些能夠發生最多的糖和淀粉的物資打交道,勵志書籍。然而最瀕臨骨頭的處所的生涯最甜蜜,你不可能再成為一個起早貪黑的人。( )較高層次上的豁達大度,不會使任何人在較低檔次上取得喪失。
我蟄居在一堵鉛墻的角落里,鉛墻里澆注了一點鐘銅的合金。在我正午休息的時候,經常有一陣陣嘈雜不堪的嘈雜聲從外面傳入我的耳中。這是我同代人發出的噪音。我的街坊向我講述他們與那些著名的名流淑女之間的奇遇,他們在宴會桌上碰見了哪些顯要人物;但是我對這些事情,猶如我對《逐日時報》的內容一樣,毫無興趣。興致的對象和談話的主題重要是繚繞衣飾裝扮和禮儀舉止;但是呆頭鵝總歸是呆頭鵝,隨意你怎么去刻意打扮它。他們向我一直嘮叨加利福尼亞和得克薩斯,英格蘭和貨色印度群島,來自佐治亞或馬薩諸塞的尊重的某某先生,
我愛好進入我本人的世界——不愿惹人注視地走在隆重的游行慶賀步隊中,而愿與宇宙的締造者同等地并肩同行,如果我可以的話——不愿生活在這個急躁不安、神經質的、喧囂繁忙、輕膚淺薄的19世紀,而愿跟著19世紀一每天地消失,或破或坐,思考著。
人們在慶祝些什么呢?他們都加入了某個準備委員會,時時刻刻盼著某個大人物的演說。上帝只是今天的輪值主席,韋伯斯特是他的演說家。那些強烈地、通情達理地引起我留神的事物,我愛好掂量它們的分量,處理它們,被它們吸引——決不吊在秤桿上來試圖減輕分量——對任何事情不妄加揣測,
我們讀到過這樣一個故事,一個旅行者問一個男孩,他眼前的這塊沼澤底部是否堅固。男孩回答說是牢固的。可是未幾,旅行者的馬深陷池沼,直到馬的腰部,他對男孩說:“我還認為,你告知我的是這塊沼澤底部是堅固的。”“是堅固的啊,”男孩答復,“可是你還沒有達到它的底部一半深呢。”社會的泥沼和流沙也是如斯,但是只有后生可畏的人才懂得這一點。
本文由80后勵志網整理編輯,https://www.201980.com/lizhi/rensheng/35581.html